A csitári hegyek alatt régen leesett a hó
Azt hallottam, kis angyalom, véled esett el a ló
Kitörted a kezedet, mivel ölelsz engemet
Így hát kedves, kis angyalom, nem lehetek a tied
Amott látok az ég alatt egy madarat repülni
De szeretnék a rózsámnak egy levelet küldeni
Repülj madár, ha lehet, vidd el ezt a levelet
Mondd meg az én galambomnak, ne sirasson engemet!
Under the Csitári mountains
Under the Csitári mountains everything is snowy now
I have heard my little angel that your horse has fallen down
You have broken both your arms, how can you so hug me now
So my little darling angel, I cannot be yours so far
/translated by .../
|